Skip to main content

French poilu 1914-18

French poilu 1914-18 (Warrior 134) by Ian Sumner, artwork by Giuseppe Rava (Botley, Osprey, 2009; ISBN 9781846033322)

The French Army of the First World War, but concentrating on the experience of the ordinary soldier, rather than battles and strategy. The books contains numerous quotations from first-hand accounts, as well as numerous photographs and colour artwork in the characteristic Osprey style.

'[This book] tells how [the Poilu] were recruited, how they were trained, how they were clothed, the weapons that they used, and the tactics they used. It tells of life in the trenches, during battles and what happened to them once they were wounded. They were fighting for their nation as were all troops in that war, and thanks to author Sumner, we can get a good look at what it was like to be one of these men... A book that I found eminently readable and fascinating. I know you will as well.' Scott Van Aken on modelingmadness.com

'a good book to start with if your interested in the Poilu of the Great War' Daniel King on amazon.co.uk

Popular posts from this blog

Kings of the Air: Clément Ader

This is the first of a series of biographical sketches based on the research I am doing for my new book Kings of the Air: French aces and airmen of the Great War , to be published by Pen & Sword. Clément Ader (1841-1925) was a French inventor, whose attempt at heavier-than-air flight some years before the Wright brothers was so nearly successful. Ader had a restless mind, and his inventions covered a wide range of fields. In 1868, he began as a velocipede manufacturer. Instead of conventional iron tyres, his machines used a rubber tubular tyre of his own invention, resulting in a much lighter frame, and a much more comfortable ride. The war against German in 1870 brought an end to his work. He then began working for a railway company in the south-west of the country, the Compagnie des Chemins de Fer du Midi. In 1875, he designed an engine that laid rails, that saw service for several years. He then turned to the new telephone, commercialising the inventions

The real Rintintin

No. No!! Yes.  Rintintin's on the right. Obviously. In 1913, the artist Francisque Poulbot created two characters, two typical children, named Nénette (the girl) and Rintintin (the boy). The drawings were turned into dolls, intended to replace the dolls in French shops that were 'Made in Germany'. While they had some popularity before war broke out, their production suffered because of the war. The characters were revived four years later, following the publication of Encores des gosses et des bonhommes: cent dessins et l'histoire de Nénette et Rintintin , published by Editions Ternois. 'Everyone loves and adores us. You can find us amongst the finest amulets, the hand of Fatima, four-leaved clover, golden pigs, scarabs, the number 13, and white elephants. ... We are the most fashionable good-luck charm, triumphing over back luck.Keep us round your neck, on your watch chain, on your bracelet, in your pocket, on the wind

From the Marne to Verdun: the war diary of Captain Charles Delvert, 101st Infantry, 1914-16

Charles Delvert’s diary records his career as a front-line officer in the French army fighting the Germans during the First World War. It is one of the classic accounts of the war in French or indeed in any other language, and it has not been translated into English before. In precise, graphic detail he sets down his wartime experiences and those of his men. He describes the relentless emotional and physical strain of active service and the extraordinary courage and endurance required in battle. His account is essential reading for anyone who is keen to gain a direct insight into the Great War from the French soldier's point of view, and it bears comparison with the best-known English and German memoirs and journals of the Great War. Reviews This classic account of World War One from a French officer’s perspective has not previously been translated for the original French. Highly Recommended. This book is particularly valuable because it is a translation of a diary